Yo como profesora de español y sobre los distintos métodos de aprendizaje

Como profesora de español me veo como una guía no solo para quienes deseen aprender mi lengua materna, sino para aquellos que quieran sumergirse en la riqueza cultural que abarca este idioma.

Mi objetivo es, hacer posible que mis alumnos puedan, al igual que yo, conocer nuevos mundos a través del aprendizaje de una lengua extranjera.

Si bien estoy consciente que cada uno de mis alumnos será único y tendrá sus propias expectativas, de las cosas que más me motivan para enseñar el español, es poder guiarlos y mostrarles que con sus conocimientos es posible informarse – ya sea leyendo el periódico, escuchando la radio, en línea, etc. – y así, hacerse sus propias opiniones.

Guiarlos para que puedan entender el español, pero también para expresar y defender sus ideas. Guiarlos para que tomen un libro y así puedan escaparse, aunque sea por un momento, de la realidad. Realidad que, en tiempos de pandemia, se nos presenta incierta e implacable… El libro que quieran, un libro de historia, de fantasía, de poemas, romántico, cómico, absurdo…, un libro lleno de peripecias que los inspire. Y que mis alumnos puedan, gracias al español, crearse caminos, hacer amigos, crear lazos y al final, ¿porque no?, compartir y retransmitir conocimientos a quien, como ellos en algún momento, desee aprender esta bella lengua.

Y es aquí donde mis profesoras del Instituto Cervantes me hicieron reflexionar sobre el concepto de aprendizaje autónomo y sobre la metáfora del andamiaje en la educación: el profesor es el guía, y el alumno a través de interacciones, va construyendo su propio aprendizaje.

 

¿Pero, cómo se aprende una lengua extranjera? – Mi experiencia con los distintos métodos de aprendizaje

Recuerdo mis años en la escuela en México, durante los cuales era muy común que aprendiéramos todo memorizando. Sin duda se trataba de un aprendizaje pasivo, repitiendo una y otra vez nombres, conceptos, reglas, etc., recibiendo recompensas a cambio de respuestas correctas, y malas notas cuando cometíamos errores… Alguna ventaja debió tener aprender de esta manera; tal vez por eso no tengo tan mala memoria. Ignoro si este sistema de aprendizaje ha evolucionado en México. Espero mucho que sí.

Si tuviera que relatar mi experiencia con el aprendizaje del alemán, diría que lo aprendí más que nada por gusto. Cuando me inscribí a mi primer curso lo hice no por obligación sino por curiosidad, y porque me sentía muy motivada de aprender otra lengua diferente al inglés. Ya en la primera clase, recuerdo que me dije en silencio: “este idioma sí lo voy a aprender”. Así que estoy convencida de que un filtro o factor afectivo, puede influir positivamente en el aprendizaje.

Llegando a Alemania, fue sobre todo por inmersión que logré sentirme más segura al hablar. Claro que no fue cuestión de semanas. Tuve que recorrer un camino arduo antes de poder dominar el idioma. Supongo que el fenómeno de imitación natural y el aprendizaje cometiendo errores tuvieron sus frutos.

Con el francés es diferente. A pesar de vivir en Francia, no practico este idioma a diario. Por ello, intento compensar mi aprendizaje con la lectura, la escritura, escuchando la radio y tomando clases de teatro. Aunque claro que previamente tuve que tomar algunos cursos de francés, unos más tradicionales que otros.

Así es como aprendí el idioma: gracias a distintos métodos como el audio lingual, escuchando diálogos; el método situacionista, simulando por ejemplo una entrevista de trabajo; y por supuesto los métodos comunicativos, participando en discusiones y debates e interactuando en equipo.

Estoy convencida que todas estas formas de aprendizaje me han permitido progresar. Por lo tanto, me agrada el enfoque de Ángel, docente en el Instituto Cervantes, según el cual, como profesor, no hay que rechazar a priori ningún método, sino ante todo reflexionar, analizarlo previamente y estar conscientes de que, si decidimos aplicarlo, será para alcanzar objetivos de aprendizaje determinados.

 

Commentaires

  1. Buena reflexión para este blog de aprendizaje. Las palabras que subrayas me parecen muy importantes.

    RépondreSupprimer
  2. Me gusta mucho la última frase, si tenemos muy claros los objetivos, podremos poner en marcha los medios para alcanzarlos. Me parece fundamental para la clase de ELE y también para muchas cosas más.

    RépondreSupprimer

Enregistrer un commentaire

Posts les plus consultés de ce blog

Sumergirse en las fiestas tradicionales de España y del mundo en la clase de ELE

¿Quién soy y cómo convertirme en la profesora de ELE ideal?